Đánh nước đau đến cá, mắng chó đau đến chủ
Direct English translation
Beating the water hurts the fish; scolding the dog hurts the owner.
Equivalent English version
Love me, love my dog
Giải thích tiếng Việt
Làm hoặc nói động chạm đến một đối tượng nhưng lại khiến người có liên quan bị ảnh hưởng, tổn thương hoặc tự ái. Thường dùng để nói việc đụng đến cái nhỏ mà làm liên lụy đến cái lớn, đến người đứng sau.
English explanation
Acting against one thing may end up affecting or offending someone connected to it. It is used to describe a situation where touching a minor target causes repercussions for a larger matter or for the person behind it.